MY BOOK IN ROPPONGI HILLS TODAY…

March.22,2008
  • English
  • 日本語
22-03-08_0925.jpg 22-03-08_0927.jpg Today while in Roppongi Hills, and having a caramel machiato, I bumped into my own book on the shelves which was next to Victoria Beckam, Madonna and Kate Moss respective books! Wow….  今日、六本木ヒルズのスターバックスでキャラメル・マキアートを飲んでいたら、私の本に出会いました! 隣にはビクトリア・ベッカム、マドンナ、ケイト・モスなどの本が並んでいました!!ワオ! Now in its 7th time reprinting! Thank you so much if you read it, sincerely, and I hope that it will bring something nice into your life.  私の本、「世界一の美女の創りかた」は現在6版目を印刷中です。すでに読んでいただいた方、ありがとうございます! 私の本があなたの人生をより素敵にするお手伝いができたら嬉しいです。 Translation by Ayako Nagahama

March.22,2008
  • English
  • 日本語
Mimi Riva Says:

fabuleux,extraordinaire!(le livre,la métamorphose progressive des finalistes)…bravo!!!

Renee Says:

and I hope that it brang something nice into your life. “brang” is incorrect grammar Madame.

Ruisu Says:

I hope Madamme you release your book in English.

Ines Says:

MIMI MA CHERIE! on t’attend de pied ferme a la maison. nOUS CHOISISSONS TOUTES LES MUSIQUES AVEC mILLY. tU VAS ADORER.

BE READY… CAR Tu vas faire les cheveux des 10 male-partners, + 2 juges et ta grande soeur… MOI!

je t’aime,

ta rock&roll-sistar

Ines Says:

Ruisu, I would love to have my book in Englsih, we are working on it for the Philippines, Korea and Brazil.

Where do you leave? or which nationality is yours?

Thank you for writing,

ines

Mademoiselle Says:

Madame Ligron,Merci pour le livre.
J’ai en achete,et beaucoup etudie.
J’espere que vous ecrirons quelles genre femmes sont populaire en Paris.Common francais pensons de charm de femmes?

Merci:)

Ju Says:

Madame Ligron!! Please please please have your book in English!! and sell it in Kinokuniya so I can buy them!! My Japanese is half-baked and I’m dying to read your book after trying to read all the magazine articles!

kikukoro Says:

I bought your book.
makes a note of the item included in especially mind, and is trying to see always.

yuuki to gennki wo arigatou.
okarada ni ki wo tukete.
saranaru seikou wo oinori itasimasu.

kikukoro

Leave a Comment...

Comment: